Bronies.cz

Úplná verze: Preklad
Prohlížíte si holou variantu vašeho obsahu. Prohlédněte si plnou verzi s příslušným formátováním.
Stran: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
(20.07.2013, 22:35)Johnn195 Napsal(a): [ -> ]Dej to někam veřejně k přečtení, nebo ke stažení a odkaz hoď sem do vlákna, taky můžeš napsat Márovi, ať ti to dá do prvního příspěvku.
Super, díky moc za radu.
Hodil jsem to na uložto, tady máte odkaz: http://uloz.to/xrk9RRYt/my-little-pony-r...reklad-odt

Příjemné počtení přeju Twilightsmile
Pěkný překlad Twilightsmile Hlavně jsi ho udělal teda omračující rychlostí, závidím ti.
Fanfic samotný je tak trochu wtf, neměl jsem tušení, co se tam vlastně dělo. Applejackconfused Asi si to budu muset přečíst ještě jednou dvakrát, než to začnu pobírat.
OK, púšťam sa do Lyra beyond the Walls of Sleep a Mission: Implausible.
(20.07.2013, 23:54)Keranis Napsal(a): [ -> ]Pěkný překlad Twilightsmile Hlavně jsi ho udělal teda omračující rychlostí, závidím ti.
Fanfic samotný je tak trochu wtf, neměl jsem tušení, co se tam vlastně dělo. Applejackconfused Asi si to budu muset přečíst ještě jednou dvakrát, než to začnu pobírat.
Díky za pochvalu Pinkiehappy Věnoval jsem se tomu pár hodin denně, takže to odsýpalo celkem rychle Twilightsmile
Jinak, z toho fanficu jsem taky moc moudrý nebyl, a je možné, že tím překladem se mohlo něco zkomolit... nicméně autor slíbil sequel, tak se snad něco vyjasní.
A rád bych taky poprosil všechny, co budou mít čas a náladu, o nějakou tu kritiku, ať případně vím, co udělat líp a čeho se vyvarovat spike letter
Tak broníci pustil jsem se do dalšího překladu Twilightsmile je to Children of the Night Twilightsmile
Pegasus Device je peklo... Pinkiesad2 budu rád, když dodělám první díl ze čtyř.
No, každopádně, rozhodl jsem se práci na PD pozastavit, protože to stejně byla doslova jedna věta denně. Místo toho jsem na internetu našel jiný, velmi zajímavý fanfic: White Box Ajsmug
https://docs.google.com/document/d/1s957...sp=sharing
Doufám, že se bude líbit! Zatím se budu dál patlat s Pegasus Device, ale raději bych dělal COKOLIV jiného. Takže pokud někdo má návrh na další překlad, ať se ozve! Twilightsmile
Pegasí Udělátko Rainbowlaugh
OK, takže sľúbená Mission: Implausible . (Máro, až to budeš čítať, pridaj to prosím ťa do úvodného príspevku).
Už jsem slyšel, že překlad Fallout Equestria nějak stagnuje. Dneska jsem narazil na písničku s Fallout Equestria tématikou, tak jsem si o tom začal něco hledat. No nakonec to skončilo tak, že jsem si o tom 4 hodiny pročítal snad všechny informace. Takže bych se chtěl zeptat jestli to někdo nepřekládá.
překládá se to pokud vím
Stran: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44