Bronies.cz

Úplná verze: Preklad
Prohlížíte si holou variantu vašeho obsahu. Prohlédněte si plnou verzi s příslušným formátováním.
Stran: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Kamaráde, založ si téma, nemusíš to psát sem Raritywink (Myslím Rainbowlaugh)
Já osobně si spíš myslím, že vlastní thready by se měly zakládat až ve chvíli, kdy se překladatel trochu zavede Pinkiesmile Za prvé tam potom bude mít co vyvěsit, a za druhé tu nezůstane prázdné, mrtvé téma v případě, že to překladatele přestane bavit po dvou povídkách.

Já svoje KTT založil až někdy v třetině University Days, tou dobou už jsem měl na kontě kopu malých one-shotů Twilightsmile
Souhlasím s Keranisem, zatím by zakládání vlákna nemělo cenu. Mám přeložené jenom první dvě kapitoly, a nevím, jestli budu překládat nějaký další příběh. Každopádně tohle začíná být OT, takže pokud máte někdo ještě nějaké otázky ohledně mého překládání, napište mi PM.
Sorry, ale předsudky nejsou správně. Člověka to může přestat bavit, ale to by o tom věděl a nezakládal by si vlákno. Pokud bude aktivní, je to jen výhoda.
Minetex: To nejsou předsudky, nikdy nevíš, co tě chytne, dokud v tom nějakou dobu neběháš Ajsmug

dinopony: Neřekl bych, že je to OT, diskuze se točí kolem překladů a téma se jmenuje "Preklad" Pinkiesmile
Jak jsem řekla (ale napsala jsem to takže mě nikdo neslyšel ale viděly jste to Rainbowlaugh) bylo tam v závorce myslím a v podstatě to tam bylo oprávněně takžéé, jo těším se až to přeložíš Dino (Já obvykle říkám lidem s přezdívkama zdrobnělinama ale tak tady t vynechám :3) protože do pátku nemám co číst (A jestli Keranis v pátek nevidá další kapitoly Upíra tak se neznám ! Rainbowlaugh) A vlastně i po tom pátku nebudu mít co na práci kromě psaní takžééééé
.....Jžš...to mě nemůže nikdo zastavit když píšu komentář ? Je to dlouhý a pro někoho otravný na čtení...Víte co dám to do spoileru a rozklikněte to jestli si to chcete přečíst Pinkiehappy

Hodně štěstí do života přeje Nikolka :33
Dám to i sem:
Sháním nového korektora pro můj překlad Anthropology. Keranis odpadnul a nevím o nikom dalším, kdo by byl ochotný moje překlady opravovat. Pokud můžete, ozvěte se mi prosím.
Keranis: No právě, vždyť to píšu. Pochybuju, že dvě povídky stačí na unudění, a vlákno se kdykoli dá smazat.
Hello,
jen bych se chtěl dotázat, jestli někdo nevymyslel nějaký pořádný překlad na "hearts and hooves day".
Mě osobně napadlo: Den kopýtek lásky, ale to mi zní tak... zvláštně, i když to není nejhorší.
Ta prosím, jestli někdo dostane momentovku a vymyslí (nebo už vymyslel) něco naprosto hustlomegaepololololologické, tak se prosím o to podělte. Twilightsmile
(kdo napíše Valentýn, toho pokoušu)

Eddy: pokud mi ještě někdo napíše, že to je Valentýn, tak přísahám pří téhle žárovce, že při příštím Kousalohlavu si ho najdu!!!
Den lásky..jenom...možná Rainbowlaugh
Stran: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44