Bronies.cz

Úplná verze: Komixy CZ
Prohlížíte si holou variantu vašeho obsahu. Prohlédněte si plnou verzi s příslušným formátováním.
,,Viděla jsem dost anime na to, abych věděla, jak tohle skončí...."
Tak to ne toto Rainbowlaugh
V tomto případě se slovo questioning překládá jako "pochybovat" nebo "nebýt si jistý".
A ta gramatika. Přečti si to vždy po sobě.
"I didn't quite catch that" se dá přeložit např. "pořádně jsem tě neslyšela".
"Nějak to nestíhám" tam nepatří.
He's right, I remember Twilight saying that line in S01E01 Twilightsmile Ale je to vtipný komix Rainbowlaugh