Bronies.cz

Úplná verze: Komixy CZ
Prohlížíte si holou variantu vašeho obsahu. Prohlédněte si plnou verzi s příslušným formátováním.
Je tu dvacátá pátá část Friendship is Magic: The Night the Magic Died.

[Obrázek: NCrF6GR.jpg]

http://arofatamahn.deviantart.com/art/Fi...-334443148
Je tu dvacátá šestá část Friendship is Magic: The Night the Magic Died.

[Obrázek: D7DuWJF.jpg]

http://arofatamahn.deviantart.com/art/Fi...-334455266
Jo tak Flutthershy je uplně nadně.
A tenhle komiks už autor dokončil?
Jop, má 136 částí.
Je tu dvacátá sedmá část Friendship is Magic: The Night the Magic Died.

[Obrázek: ytELnTO.jpg]

http://arofatamahn.deviantart.com/art/Fi...-335679674
Je tu dvacátá osmá část Friendship is Magic: The Night the Magic Died.

[Obrázek: yggNrX1.jpg]

http://arofatamahn.deviantart.com/art/Fi...-335681583
Je tu dvacátá devátá část Friendship is Magic: The Night the Magic Died.

[Obrázek: gieGdO4.jpg]

http://arofatamahn.deviantart.com/art/Fi...-336880127
Čím dál zapletenější..  Rainbowderp  hrozně se těším na další části
(01.02.2016, 18:44)bellasara Napsal(a): [ -> ]Je tu dvacátá devátá část Friendship is Magic: The Night the Magic Died.

Po delší době jsem se kouknul jak jde překlad.
Chybný překlad ve větě "Ve skutečnosti tahle se bránila"
Sice nevím jak to přesně přeložit ale mělo byt tam být něco jako tohle" Ve skutečnosti, tahle je možná ta pravá."
V tomto případě není match zápas, ale že se něco k něčemu hodí nebo pasuje. Jen netuším jak se v překladu došlo k bránění.

Dále místo "Už nepovykujte", bych dal "Nemějte starost".