Bronies.cz

Úplná verze: Český dabing!
Prohlížíte si holou variantu vašeho obsahu. Prohlédněte si plnou verzi s příslušným formátováním.
Jasně Twilightsmile
V seriálu byl dabing příšerný, ale dneska jsem omylem přepnul na barandov a tam zrovna Equestria girls. Nepřišlo mi to tak strašný. Ale asi to bude tím, že mám právě teplotu 38°C, takže mi asi neběží mozek úplně v pořádku.
tak odpolko nahodím 1. díl 3. série na můj DM, poté to můžete porovnat
Proč ten dubbing takhle zvorali? Vždyť my češi dabujeme fakt dobře???? Rainbowhuh
Jako 3. série je lepší, k tvojí otázce. Protože byl dabing přiřazen studiu Bär, který dabuje převážně dokumenty
Mě příjde, že ten dabing trochu mění charaktery některých poníků. Písničky no comment
(16.04.2014, 07:29)Tiger Eye Napsal(a): [ -> ]Proč ten dubbing takhle zvorali? Vždyť my češi dabujeme fakt dobře???? Rainbowhuh

češi jsou jedni z nejlepších co se týče kvality dabingu po technické stránce. To se ví. Ale většina věcí stojí v CZ za houby. Zkusila jsem MLP: FiM s dabingem.... různé kusy dílů na vyzkoušení a přišlo mi to jako katastrofa Pinkiesick
Kdysi jsme byli v dabingu dobří i po hlasové stránce. Četník ze Saint Tropez byl dokonce označen za lepší než originál. Ale kvalita se už vytratila. Jen občas se najde něco dobrého, z mojí zkušenosti nejčastěji Disney, Dreamworks a jiné animované filmy.
Hele 3 serie je cz tak pls někdo napište kde si ji můžu poslechnout
jojo, Barčo už na tom dělám