Bronies.cz

Úplná verze: Český dabing!
Prohlížíte si holou variantu vašeho obsahu. Prohlédněte si plnou verzi s příslušným formátováním.
Neví te kde bych našel discorda cz dubingem?
Nemůžu ho nikde najít Rainbowlaugh
Už jsem sliboval, že někomu dodám to audio z 1. a 2. epizody, ale musíte si to někam spojit protože to skoro s ničím nesouhlasí
Uložto 1. ep
Uložto 2. ep
Český dabing je jedna velká katastrofa. A to říkám především kvůli mým dvěma nejoblíbenějším písničkám Giggle at the Ghosties a Smile songu. U toho jsem měla co dělat, abych se nerozbrečela, co to Pinkie provedli Pinkiesad2
Pahejl: Já ji taky znám. Rainbowlaugh
Tak promiň Twilightoops nevěděl jsem, že ji také znáš Pinkiesad2 Má krásnej hlas.
To jo a k tématu:
Uděláme protest kvůli českému dabingu, ať tam dají nějaký nový a lepší! Rainbowlaugh
Je to minimax, ten to dělá jen pro děti, ne pro skupiny fanoušků seriálu, bohužel...
Pak vidím logické ale často očividně opomínané řešení
CZ dabing nesledovat.
Tak určitě se každý k tomuto řešení uchýlil, nicméně nás stále v hloubi mysli trápí ,že ten hnojský dabing odradil spoustu lidí v ČR od MLP hodně daleko. Potenciál na velmi slušný dabing tu rozhodně je.
To jo no. Ale zas si ty děcka mohou o sobě myslet, že jsou hodně trapné (často na to koukají ty 10 ti leté a ty zas tak hodně malé nejsou, že?) a že to opravdu musí být pro ty malé děti.

Český dabing je hodně dětský, třeba AJ je v poho, ale má přízvuk že když tam řekne to její "cukříčku" to zní hodně divně.
Rainbow dash se sice blíží, ale zní celkem dost blbě. Proč? Chybí tam její přízvuk a prostě to působí divný dojem.
Fluttershy. Jelikož v originále dabuje Pinkie a Flutte ta samá dabérka, tak to sice moc nejde poznat, ale Flutty má takový roztomilý hlásek taky. V českém dabingu sice taky zní trošku ustrašeněji, ale nehodí se to k ní. Hlavně písničky, někdo by jim měl asi říct že Fluttershy nedostala hudební cenu za operní zpěv.
Twilight? Když neslyšíte originál tak to není tak hrozné, ale potom je vám z toho zle. Prostě je to jak nějaký "písk, písk písk"
Rarity... Ta není celkem tak hrozná, ale dabérka se snažila možná mluvit moc dětsky. V originále z ní Rarity mnohem dospěleji a hodí se to k ní.
Pinkie pie je v českém dabingu jedna z nejhůř nadabovaných. V originále je její hlásek roztomilý, ale v dabingu má hlas nějak vysoko a hrozně zpívá, třeba ve smile song jí pořád přeskakoval hlas.
Jo a Spitfire (třešnička na pěkně zkaženém dortu, o které by se mělo zmínit.). Když mluvila na Gala zněla dobře, ale v díle Hurricane Fluttershy zněla nakonec výš než Twilight.