V dnešním díle mě celkem pobavilo, když RD řekla "Den Srdcehřátí"(LoL), ale jinak byl přijatelný (konečně nepřekládali celé jméno do češtiny, jen první polovinu - Chytrá Cookie, Vojín Pansy, Chytrá Clover) Tu koledu na konci taky nějak nezkazili. No uvidíme co zítra, má být The Last Roundup.
Pomóc,nám de Minimax jen maďarsky !
Dá mi někdo odkaz na YT nebo stažení ?
Zajímá mě,jak to zprasili.
(03.07.2013, 08:55)slovia05 Napsal(a): [ -> ]Dá mi někdo odkaz na YT nebo stažení ?
Zajímá mě,jak to zprasili.
Čeho? Díl Hearth's Warming Eve? Počkej si někdy do odpoledne, než to nahraju na Dailymotion
(pokusím ještě dnes nahrát Hearth's Warming Eve a Baby Cakes, Family Appreciation Day jsem nenahrával kvůli přeskočení dílů, a ještě kvůli tomu, že v ten den mi to nenapadlo nahrávat
)
Omlouvám se, že dávam příspěvek pod příspěvek, ale tuto bude jediný příspěvek, který se může aktulizovat a jinam se mi to nechce dávat. Pro ty, kteří nestihli na Barrandově/Minimaxu MLP 2. sérii, tak tady máte díly, který jsem nahrával.
Nebudou tu všechny epizody, protože jsem si to nějak dlouho rozmýšlel, pokud bude nějaká repríza určitě nahraju.
SK 2. série
tu
Zde dyžtak mám nějaké sestříhlé scénky z 2. série: Youtube
Jé,díky.není to až tak hrozný.
V dnešním díle nezněla Derpy derpovsky (způsob jak to říkat by byl, ale tón hlasu ne)
Chimmy cherry - Třšeňě(m?)ňamka (to mne popravdě pobavilo)
Moje slova...nevím co bylo špatně nebo jak to říkala.
Po tom, jaká byla kontroverze s originální Derpy, asi dostávají dabingová studia k dispozici nový (neutrálně znějící) hlas, a v dialogu pak jméno Derpy chybí.
(04.07.2013, 09:42)Northern Cross Napsal(a): [ -> ]v dialogu pak jméno Derpy chybí.
Hmm, když jsem to poslouchal, tak jsem si říkal, jestli jsem na chvíli neohluchl, když jsem neslyšel jméno.
Tak Srdcehřejivý večer mi přišel celkem fajn
Jediné co bych tomu vytkl je název dílu.