Bronies.cz

Úplná verze: Český dabing!
Prohlížíte si holou variantu vašeho obsahu. Prohlédněte si plnou verzi s příslušným formátováním.
Milujem cesky dabing mlp Pinkiesmile
OT: Nejslavnejsi eru PonyMastera jsem nezazil, nicmene se tu poflakuju od 1.1. a uz druhy den jsem ho mel v seznamu ignorovanych lidi (jako jedineho). Kazdopadne s jeho pristupem uz to vlastne ani neni potreba. Mohl bych ho klidne odblokovat a zbavit se tak pomyslne cerne skvrny na mem stitu lasky a tolerance... Pinkiehappy
Pokud jde o PonyMastera... ačkoliv mě hodně lidí považuje za absolutně nekonfliktní osobu, nějakým záhadným způsobem mě dokázal slušně iritovat i když zrovna nespamoval ani neprovokoval Twilightsmile

Vlastně tak jsem si ho poprvé nějak víc všimnul. Měl ban a pohoda na fóru najednou citelně vzrostla. Rainbowlaugh
Pripojím sa na chvíľu k Off-topic topicu Rainbowlaugh

PonyMaster bol kapitola sama osebe. Občas som sa na jeho príspevkoch pobavil, no to, že mal odvahu blbnúť aj po niekoľkonásobnom bane a ešte spamovať s topicom "za ako dlho dostanem ban" bola drzosť a zahrávanie sa s nervami ostatných užívateľov. A vrátiť sa po 7-dňovom bane na necelý deň, aby onedlho zasa dostal ban... Inak už má permaban, či mu admini ešte dali šancu?

A k topicu... Kvalita českého dabingu je katastrofálna, ešte majú čo zlepšovať. Nuff said.
Myslim, že má permaban...

Příšernost nad příšernost. Cokoliv, co ze sebe vyplodí, se jak Minimaxu tak PonyMasterovi už zas do chřtánu bohužel nacpat nedá.
-Ivo
(To mi je citace...)
Takže teraz dávam CZ dabingu 11/10 bodov..
V kategórii najlepší horror Pinkiecrazy
Jak vlastně přeložili Raritin sprduňk Blueblooda?
In fact, the only thing royal about you is that you are a royal pain!
Já bych to přeložil
Jediné co je na vás korunovaného je to, že jste korunovaný vůl.
To by bylo ideální,ale "vůl" jako urážku do seriálu pro malé holky nikdo nedá.
A myslím,že tam bylo "Jediné co je na vás královské je,že jste královsky otravný" ale jistě to nevím
Mě se poměrně líbí dabing RD a Pinkie, kdyby ješte líp intonovali, ne ve stylu pohádka pro nejmenší. A některý překlady sou taky fajn - Rainbow Crash = Rainbouračka Rainbowlaugh
Lidi...Ať je CZ dabing hrozny jak chce...Jste neviděli armuRainbowlaugh...